Ne laisse pas le temps, te décevoir
Il ne peut être conquis…
Dans la tristesse,
dans la douleur…
Aujourd’hui,
demain…
Au fil du temps…
Le temps …
C'est la vie…
別因為時間而感到沮喪
它是永遠無法被征服的
不管是在悲傷裡
在痛苦中
今天
明天
年復一年
時間它頭也不回地往前走…
這就是人生
(引用自梁靜茹《C'est La Vie》歌詞)
也許會有人問:C'est la vie 是什麼意思是呀?答案:這就是人生啊!這就是生活呀!
法國人天生就散發著一股浪漫氣息,或許這就是我們對法國人的一種刻板印象。但是,無可否認的一點是;法文在任何時段,聽起來就是那麼樣的浪漫、美麗……
其實,當我們在現實的生活中遇到美好或是悲傷的事物,都要勇敢面對,告訴自己或和安慰對方:C'est la vie! 無論是好是壞,這就是人生呀……
C'est la vie!念起來輕柔文雅, 聽起來卻溫暖且強而有力,
一句話,輕輕帶過了所有的喜怒哀樂,完全不著痕跡,
像極了法國人樂觀又浪漫的性格!
C'est la vie!當我這樣對自己說的同時,除了在安慰自己也在安慰你,
因為這就是人生……
没有评论:
发表评论